Hoje apeteceu-me escrever latim. Nesta língua, sempre sintética e matemática, quando se queria fazer um diminutivo de uma palavra acrescentava-se o sufixo “ula”. Ou seja, rapariga dizia-se “puella”, logo rapariguinha dizia-se “puellula”. Isto para lembrar que em português continuamos a usar esta terminação para indicar algo mais pequeno. É por isso que o diminutivo de [...]
Archive for the 'Etimologia' Category
O ovinho latino
27 Setembro 2007Ostracizado
13 Setembro 2007Gosto muito de saber donde vêm algumas palavras que dizemos todos os dias. Quer dizer… não ando todos os dias a dizer ostracizado. Mas folgo em saber que não tem nada a ver com ostras.
Antigamente, na Grécia, havia o costume de escrever num caco ou bocado de tijolo (ostrakon) o nome de uma pessoa indesejável [...]